發布時間:2024-12-28 09:08:04 人氣:241
隨著全球化的發展,紡織行業的術語也日益國際化。作為紡織領域的一個重要組成部分,滌綸(又稱聚酯纖維)因其耐用性、易護理和成本效益而廣受歡迎。特別是中空滌綸,它以其特殊的結構和性能在眾多紡織品中脫穎而出。那么,如何用英文來準確地表達“中空滌綸”這個專業術語呢?本文將為您揭曉答案。 我們要了解“中空滌綸”的中文含義。中空滌綸是指一種具有中空結構的滌綸纖維,這種結構使得纖維內部可以包含空氣或者其他氣體,從而賦予織物更好的保暖性、透氣性和輕盈感。 我們來看看如何將這個概念翻譯成英文。在英文中,中空滌綸通常被稱為 “hollow polyester fiber” 或 “hollow poly.” 其中,”hollow” 表示中空的,”polyester” 是滌綸的英文名稱,而 “fiber” 則指纖維。因此,”hollow polyester fiber” 直接翻譯即為“中空滌綸”。 在實際應用中,當我們需要在國際交流或者撰寫英文文檔時,就可以使用 “hollow polyester fiber” 這個術語來描述中空滌綸。例如:“Our new jacket is made from hollow polyester fiber, providing excellent warmth and breathability.” 這句話的意思是:“我們的新款夾克采用了中空滌綸纖維,具有出色的保暖性和透氣性。” “中空滌綸”的英文表達方式為 “hollow polyester fiber”,這個術語簡潔明了地傳達了中空滌綸的特性。掌握這樣的專業詞匯,對于從事國際貿易和交流的紡織行業人士來說至關重要。希望本文能夠幫助您在國際舞臺上更加自信地使用紡織專業英語。